الترجمة الإعلامية والدبلجة:

بعد أن عملت مع كبرى الشركات في كل من صناعات الإعلام والترفيه، طورت رونق تجربة فريدة في ترجمة محتوى الوسائط المتعددة. الحاجة إلى ترجمة عالية الجودة في المجال الإعلامي أمر ضروري لصناعة الترفيه والإعلام.

ماهى الترجمة الفورية

بعد أن عملت مع كبرى الشركات في كل من صناعات الإعلام والترفيه، طورت رونق تجربة فريدة في ترجمة محتوى الوسائط المتعددة. الحاجة إلى ترجمة عالية الجودة في المجال الإعلامي أمر ضروري لصناعة الترفيه والإعلام. علاوة على ذلك تعتمد الشركات متعددة الجنسيات والمؤسسات الحكومية أكثر وأكثر على منصات الوسائط المتعددة للتفاعل وتدريب وتوعية الجماهير المستهدفة. خصصت رونق قسما متخصصا للتعامل مع جميع أنواع خدمات ترجمة الوسائط المتعددة، بما في ذلك الترجمة الشفوية والدبلجة وترجمات الأفلام والإعلانات.

نوفر لك خدمات ترجمة إعلامية متميزة وتعليق صوتي احترافي

ترجمة الأفلام:

إحدى خدمات الترجمة الإعلامية الأساسية هي ترجمة الأفلام. يتطلب كل جزء تقريبا من مقاطع الفيديو ترجمة شفوية بلغات متعددة. تولي الأسواق الدولية أهمية بالغة لنجاح محتوى الفيديوهات التعليمية والترفيهية وترجمة الأفلام، وبالتالي فإن الترجمة الإعلامية هي جزء أساسي للوصول إلى هذه الأسواق الدولية

تتضمن ترجمة الأفلام أكثر من مجرد ترجمة بسيطة حيث أنها تنطوي على عملية فنية ودقيقة للغاية للتأكد من أن الجمهور قادر على فهم كل مشهد مع أي محتوى منطوق أو مكتوب. في رونق لدينا مترجمون متخصصون عملت مع أفضل شركات الترفيه والتعليم للتعامل مع جميع احتياجات الترجمة.

الترجمة الاعلامية والدبلجة
الترجمة الاعلامية والدبلجة

-التعليق الصوتي على الأفلام الوثائقية:

يٌعرف بأنه صديق الدبلجة وخدمات الترجمة الإعلامية ويستخدم عادة في إنتاج محتوى الفيديو لاستبدال المحتوى الصوتي الذي لا يتحدث به ممثل في مشهد معين.

تحتاج الأفلام الوثائقية خدمات التعليق الصوتي، حيث يوجد عادة صوت في الخلفية يصف المشاهد. لا تتطلب خدمات التعليق الصوتي الدقة التي تحتاجها الدبلجة أو الترجمة الشفوية؛ لكنها تتطلب الالتزام بالتسلسل الزمني. وهذا يتطلب المعدات المناسبة والخبرة.

في رونق لخدمات الترجمة، لدينا سنوات من الخبرة في تقديم خدمات التعليق الصوتي وسنعمل مع مؤسستك لضمان الحصول على أعلى جودة إخراج لجمهورك المستهدف.

الدبلجة المتزامنة مع حركة الشفاه

تُستخدم بشكل متوازي مع الدبلجة، هي عملية يتم فيها إدخال الصوت باللغة المستهدفة لمطابقة حركات الشفاه للممثلين الأصليين.

تُعد هذه العملية مهمة للصناعات الترفيهية والتعليمية لأنها تساعد الجمهور على فهم المحتوى بشكل أفضل وتحقيق انطباع بأن المحتوى تم تنفيذه في الأصل باللغة المدبلجة.

تسير مزامنة الدبلجة وإدماجها جنبا إلى جنب حيث أنه من الأهمية بمكان مطابقة الصوت المسجل مع حركات شفاه الممثلين أو الرسوم المتحركة الحية.

علاوة على ذلك  تعتمد الشركات متعددة الجنسيات والمؤسسات الحكومية أكثر وأكثر على منصات الوسائط المتعددة للتفاعل وتدريب وتوعية الجماهير المستهدفة. خصصت رونق قسما متخصصا للتعامل مع جميع أنواع خدمات ترجمة الوسائط المتعددة، بما في ذلك الترجمة الشفوية والدبلجة وترجمات الأفلام والإعلانات.

اضافة اننا نقوم بتقديم خدمة الترجمة الاعلامية والدبلجة  لعدد كبير من اللغات سواء فيما بتعلق بالافلام الحيه او المحتركة او الافلام الوثائقية والمسلسلات والبرامج الدعائية وايضا المقاطع التى تقدم على الانترنت سواء محتوى تعليمى او عروض تقديميه للمؤسسات وايضا الفيديوهات التى يتم تقديمها لغرض التدريب

ابدا االان فى طلب خدمة الترجمة الاعلامية والدبلجه

اطلب الان

خدمات رونق للترجمة المعتمدة

الترجمة الفورية

الترجمة الفورية

الترجمة الفورية الترجمة الفورية من الخدمات التى نفتخر بتقديمها فى...
اقرأ المزيد

الترجمة التحريرية المعتمدة

الترجمة التحريرية المعتمدة

  الترجمة التحريرية المعتمدة نقدم في رونق حلولا مختلفة لمساعدتك...
اقرأ المزيد

الترجمة الاعلامية والدبلجة

الترجمة الاعلامية والدبلجة

  الترجمة الإعلامية والدبلجة: بعد أن عملت مع كبرى الشركات في كل...
اقرأ المزيد

التدقيق اللغوي

التدقيق اللغوي

التدقيق اللغوي: خبراء اللغات في رونق يراجعون النصوص المترجمة أو المكتوبة...
اقرأ المزيد

تطوير المحتوى والكتابة الابداعية

تطوير المحتوى والكتابة الابداعية

  تطوير المحتوى والكتابة الإبداعية: يرتكز عالم الأعمال والتسويق...
اقرأ المزيد

ترجمة المواقع الإلكترونية

ترجمة المواقع الإلكترونية

  ترجمة المواقع الإلكترونية: ستساعدك خدمة رونق لتوطين وترجمة المواقع...
اقرأ المزيد